I dreamed that I had bought a new car – an 80’s red camero with t-tops. I had a long drive home, but it wouldn’t steer right.
I got out and saw the driver’s front tire flat – shredded even.
I was inside a convenient store working on the car. The car was inside too.
A lady drove some kind of tractor in to lift the front end so we could change the tire.
According to the book The Complete Book of Camaro: Every Model Since 1967, the name Camaro was conceived by Chevrolet merchandising manager Bob Lund and General Motors vice president Ed Rollett, while they were reading the book Heath’s French and English Dictionary by James Boïelle and by de V. Payen-Payne printed in 1936. In the book The Complete Book of Camaro, it states that Mr. Lund and Mr. Rollett found the word camaro in the French-English dictionary was slang, to mean friend, pal, or comrade. The article further repeated Estes’s statement of what the word camaro was meant to imply, that the car’s name “suggests the comradeship of good friends, as a personal car should be to its owner”.[8] In fact, the actual French word that has that meaning is “camarade”, from which the English word “comrade” is derived,[9] and not “camaro”; “camaro” is not a recognized word in the French language.[10]